戚城历史陈列馆
戚城历史陈列馆为一处仿汉风格建筑群,由大门、展厅、“日”字房、藏品楼组成,高墙环绕,回廊相接,庭院相扣。展厅内以在濮阳西水坡遗址发掘出土的三组蚌壳摆砌而成的龙虎图案为主题,展示中华龙文化的形成、发展和演变过程,营造出浓厚的龙文化氛围。
The Exhibition Hall of the History of Qicheng is an architectural complex copying the style of the Han Dynasty. It consists of the gate, the exhibition hall, the “Ri-character” room and the collection building. It is surrounded by high walls and connected by corridors and courtyards. Three groups of clamshells excavated in Xishuipo Site, Puyang are used to constitute the design of the tiger and dragon in the exhibition hall, showing the formation, development and evolution process of the Chinese dragon culture and creating a distinct atmosphere of the dragon culture.
回廊内则是著名美术家江碧波女士从卫国八百余年的历史中,选取了较有影响的名人轶事、成语典故,故事传说,绘成26幅《卫国春秋》壁画。历史上著名的“大义灭亲”、“好鹤失国”、“螳臂当车”等成语故事,以及有名的“城濮之战”、“铁丘之战”,“诸侯会盟”,等都惟妙惟肖地描绘了出来,再现了春秋时期卫国辉煌的人文历史。
The corridor displays 26 mural paintings of the History of the State of Wei of influential anecdotes of celebrities, idioms and their stories and legends selected from the history of over 800 years of the State of Wei by the famous artist Ms. Jiang Bibo. The famous idiom stories in history such as “Da Yi Mie Qin” (placing righteousness above family loyalty), “Hao He Shi Guo” (being so obsessed in raising cranes and losing the country) and “Tang Bi Dang Che” (a mantis trying to stop a chariot) and the famous “Battle of Chengpu”, “Battle of Tieqiu” and “Alliance Meeting of Kings of Vassal States” are vividly presented, showing the splendid humanity history of the State of Wei in the Spring and Autumn Period.